.::English For Myanmar::. Learn English and enjoy!!
|
Written by Administrator
|
|
Friday, 02 January 2009 09:21 |
|
ကြ်န္ေတာ္တို႔ျပင္ပေလာကမွာသြားလာလွဳပ္ရွားတဲ့အခါ၊ ေယာကၤ်ားေတြ (male) ၊ မိန္းမေတြ (female) ၊ အာရွသားေတြ (Asian) စတဲ့ အစုအဖြဲ ႔ကိုယ္စားျပဳ နာမည္ေတြေတြ႔ရပါတယ္။ စီးပြားေရးေလာကထဲမွာ တစ္စံုတစ္ေယာက္ကို ေခၚေ၀ၚဆက္ဆံေတာ့မယ္ဆိုရင္ သူတို႔ရဲ ႔ လိင္ (sex)၊ လူမ်ိဳး (race)၊ ႏိုင္ငံသား (nationality) ၊ ကိုယ္လက္သန္မာမွဳ (physical ability) ၊ အသက္ (age) စတာေတြ နဲ႔ခြဲျခားခြဲျခား ဆက္ဆံတာမ်ိဳးုမျဖစ္ေအာင္ ေရွာင္ၾကဥ္ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ မိန္းမလဲ ရဲေမျဖစ္ႏိုင္တာပါပဲ။ အဲဒီေတာ့ထိုသူတို႔ကိုေခၚေ၀ၚသံုးႏွံဳးတဲ့အခါမွာ သူတို႔ရဲ ႔ အဲဒီ ေယာကၤ်ားမိန္းမ၊ လူမ်ိဳးႏိုင္ငံသား စတဲ့ အခ်က္ေတြကို ဘက္မလိုက္ မေစာ္ကားမိေအာင္ ေခၚဖို႔အေရးၾကီးပါတယ္။ ေအာက္မွာ ပံုမွန္အသံုးအႏွံဳးနဲ႔ ဘက္မလိုက္ မေစာ္ကားမိေအာင္ ေခၚေ၀ၚႏိုင္ဖို႔ အသံုးအႏွံဳးမ်ားကို ေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္ Policeman - Police officer salesman - sales representative; salesperson; salesclerk steward/stewardess - flight attendant (steward - ေလယဥ္ေမာင္၊ stewardess - ေလယဥ္မယ္။) businessman - business executive; business manager; business owner; business person chairman - chair; chairperson; person chairing the meeting mailman/postman - letter carrier; mail carrier mankind - humanity; people; humankind manpower - work force ေပးစာ၊ report စတာေတြမွာ လိပ္မူသူကို အတိအက်မသိရင္ Dear Sir or Madam, Dear Customer လို႔သံုးပါ။ အတိအက်သိလ်င္ေတာ့၊ သူ႔ရဲ ႔ salutations ကို Position Title ကအစ အျပည့္အ၀ေခၚတာ ေကာင္းပါတယ္။ ဥပမာ Dear Prof. U Mg Mg |
|
Last Updated ( Friday, 02 January 2009 14:02 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by Administrator
|
|
Tuesday, 16 December 2008 01:29 |
|
ညဏ္စမ္းအစီအစဥ္ေလးပါ။စာေၾကာင္းသံုးေၾကာင္းမွာရွိတဲ့ ကြက္လပ္ေတြကိုစကားလံုးတစ္လံုးထဲျဖည့္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ၾကိဳးစား၍ေျဖၾကည့္ပါ။ အေျဖကိုေတာ့ read more ကို ကလစ္ လုပ္၍ၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။ နံပါတ္ ၁။ 1. He was afraid that his revolutionary proposals would ___________with strong opposition from hardliners. 2. The Chinese factories were operating non stop churning out shoes to _________ the demand in Europe and the US.
3. With only 200 dollars a month, the family struggled to make ends __________.
နံပါတ္ ၂။ 1. The birds build their nests in early September and begin to _________ their eggs two weeks later, always being on the lookout for predators. 2. The press speculated whether the new telecommunications company was going to ________ cables on the seabed to improve the existing system.
3. One of my responsibilities at home is to ________ the table in the evening.
|
|
Last Updated ( Tuesday, 16 December 2008 01:55 )
|
|
Read more...
|
|
Written by Administrator
|
|
Friday, 12 December 2008 05:10 |
|
ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆယ္တန္းတုန္းက က်ဴရွင္မွာသင္ယူခဲ့ဘူးပါတယ္။ Look, feel, become, keep, find, make ေနာက္မွာ adjective လုိက္ႏိုင္တယ္လို႔ မွတ္သားဖူးပါတယ္။ Copula Verbs ဆိုတာဘာလဲဆိုတာဆက္ရွင္းပါ့မယ္။ တစ္ခ်ိဳ ႔verbs ေတြဟာ သူတို႔ကိုအသံုးျပဳၿပီး subject ေတြေနာက္မွာ adjective ေတြကိုထားသံုးလို႔ရေစပါတယ္။ ထိုကဲ့သို႔ေသာ verbs မ်ားကို Copula Verbs လို႔ေခၚပါတယ္။
ဥပမာ။ She looks young. သူမၾကည့္ရတာ ငယ္ရြယ္ပါတယ္။ Her perfume smells nice. သူမေရေမႊးက ေတာ္ေတာ္ေမႊးတယ္။
I find English4Myanmar.com easy to learn. ကြ်န္ေတာ္သိတာက English4Myanmar.com မွာေလ့လာရတာလြယ္ပါတယ္။ My assignments kept me busy last night. မေန႔ညက ကြ်န္ေတာ့္ assignments ေတြက ကြ်န္ေတာ့္ ကို အလုပ္ရွဳပ္ေစခဲ့တယ္။ |
|
Last Updated ( Friday, 12 December 2008 05:57 )
|
|
Read more...
|
|
|
Written by deedodee
|
|
Sunday, 14 December 2008 14:10 |
|
အားလံုးသိတယ့္အတုိင္း (IELTS) က (Listening, Reading, Writing, Speaking) ဆုိၿပီး ေျဖၾကရပါတယ္။အဲ့ဒီမွာ ျမန္မာေက်ာင္းသားေတြ(က်ေနာ္အပါအဝင္ေပါ႔ ) အထူးသျဖင့္ အားနည္းၾကတာကေတာ.(Speaking skill) ပါ။ (အမယ္…ကုိ႔ကုိယ္ကုိ က်န္တာၾကေတာ့ ေတာ္သလုိလုိ ။ က်န္တာေတြလည္း ထူးမျခားနားပါပဲ။ ) အထူးသျဖင့္ (Speaking skill ) ကေန႔ျခင္းညျခင္း တုိးတက္လာေအာင္ ႀကိဳးစားလုိ႔ မရတာပါပဲ။ အတုိင္းအတာတစ္ခုထိ တုိးတက္ဖုိ႔ ဆုိ သူကအခ်ိန္ေပးရပါတယ္။ အေလ့အက်င့္ မ်ားမ်ား လုပ္ရပါတယ္။ ျပႆနာကအဲဒီ အေလ့အက်င့္ပါပဲ ။ ဘာလုိ႔လည္းဆုိေတာ့ တစ္ေယာက္ထဲေလက်င့္ လုိ႔အဆင္မေျပပါဘူး။ မရဘူးလုိ႔ေတာ့ မဆုိလုိပါဘူး။ မထိေရာက္ဘူးလုိ႔ ေျပာခ်င္တာပါ ။ စကားေျပာေလ့က်င့္ပါတယ္ ဆုိကာမွ တစ္ေယာက္ထဲ ဆုိေတာ့…။ က်ေနာ္တုိ႔ အဂၤလိပ္ စာ စၿပီးေလ့ လာတုန္းကဆုိ သူငယ္ခ်င္း (၄) ေယာက္ ေလာက္က တက္ညီလက္ညီကုိ ရူးသြပ္ ၾကတာဗ်။ ေတြ႕တာနဲ႔ တတ္ႏုိင္သေလာက္ အဂၤလိပ္လုိပဲေျပာဖုိ႔ႀကိဳးစား ၾကတယ္။ က်ေနာ္ဆုိ အဂၤလိပ္စာအေျခခံေတာ္ေတာ္နဲပါတယ္။ ဆယ္တန္းေအာင္တုန္းက အဂၤလိပ္စာ ၅၃ မွတ္ပဲရတယ္။( ႂကြားတာ.. ၾကံဳတုန္းေလး ) ။ ဒါေပမယ့္ တက္ႏုိင္သေလာက္ေပါ႔ ကုိေျပာခ်င္တာကုိႀကိဳးစားၿပီးေျပာ ၾကတယ္။ မေတာက္္တစ္ေခါက္အဂၤလိပ္နဲ႔။ ဘတ္စ္ကားေပၚလည္းေျပာတာပဲ။ လက္ဖက္ေရဆုိင္မွာဆုိလည္း ေျပာတာပဲ။ ေနာက္ပုိင္းဆုိ ပန္းဆုိးတန္း က လက္ဖက္ေရဆုိင္ေလးေတြမွာ တစ္ကူးတစ္ကကုိ ခ်ိန္းၿပီး ထုိင္ၾကတယ္ ။ ေျပာၾကတယ္။ ပတ္ဝန္: က်င္ကေတာ့ ေသာက္ေပါေလးေတြ ၊ ဘူးရုိ ေလးေတြလုိ႔ထင္ၾကမွာပဲ။ ဒါေပမယ့္အဲ့ဒီတုန္းက အဲ့ဒါေတြကုိ လံုးဝမစဥ္းစားခဲ့တာ ေတာ့အမွန္ပဲဗ်။ ရူးသြပ္ခဲ့ၾကတာေပါ႔။ ေနာက္ေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔စကားဝုိင္းေလး အေၾကာင္းကုိ (Senior) ေက်ာင္းသားေတြကသိၿပီး ၊ သူတုိ႔ပါ ပါဝင္လာၾကတယ္ဗ်။ အဲ့ဒီလုိ (senior)ေက်ာင္းသားေတြ ပါ ပါလာ ေတာ့စကားဝုိင္းေလးက ပုိၿပီးဆုိေျပလာတယ္ဗ်။ အေလ့အက်င့္လည္း ေကာင္းေကာင္း ရသြားတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒီ ေနာက္ပုိင္း ေက်ာင္းတက္ဖုိ႔ရွိလာတာ နဲ႔ အဲ့ဒီစကားဝုိင္းေလးနဲ႔ အဆက္ျပတ္သြားတယ္။ |
|
Last Updated ( Sunday, 14 December 2008 14:26 )
|
|
Read more...
|
|
Collocation ဆိုသည္မွာ (၁) |
|
|
|
|
Written by Administrator
|
|
Tuesday, 02 December 2008 19:42 |
|
Collocation ဆိုတာက English Usage မွာ ဘာကိုေခၚတာလဲဆိုေတာ့၊ စာလံုး အတြဲေတြ ပါ၊ တြဲၿပီးသံုးမွ မွန္တဲ့စာလံုးေတြကို Collocations ေတြလို႔ေခၚပါတယ္။ ဥပမာ။ ျမန္တဲ့ကားလို႔ဆိုလိုခ်င္ရင္ Fast cars လုိ႔ပဲေခၚပါတယ္၊ Quick cars လို႔မသံုးပါဘူး။ အသင့္စား အျမန္စားအစားအစာဆိုရင္ Fast food လို႔ပဲေခၚၾကတယ္၊ Quick food လို႔မသံုးၾကပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ Glance တို႔ meal တို႔မွာ ေတာ့ quick glance, quick meal လို႔ေျပာၿပီး fast glance၊ fast meal လို႔မသံုးၾကပါဘူး။ ထပ္ၿပီးဥပမာေပးရရင္..။ You must make an effort and study for your exams. (NOT do an effort) "make an effort" ၾကိဳစားအားထုတ္မွဳတစ္ခု လုပ္ေဆာင္တယ္လို႔ ဆိုတဲ့ စကားစုမွာ လုပ္ေဆာင္သည္လို႔ဆိုလိုခ်င္ရင္ ဒီစကားစုမွာ make an effort လို႔ပဲသံုးမွ မွန္ပါတယ္။ do an effort လို႔မသံုးပါဘူး။ This car has a very powerful engine. It can do 200 km an hour. (NOT strong engine) "powerful engine" အားေကာင္းတဲ့အင္ဂ်င္လို႔ ဆိုတဲ့ စကားစုမွာ car engine အားေကာင္းတယ္လို႔ဆိုလိုခ်င္ရင္ strong လို႔ မသံုးပါဘူး။ powerful engine လို႔ပဲသံုးပါတယ္။ ဒါေတြကို အဂၤလိပ္ native ေတြက သံုးတာအက်င့္ပါေနေပမဲ့၊ second language အျဖစ္ေလ့လာေနတဲ့သူေတြၾကေတာ့ သပ္သပ္မွတ္သားရပါတယ္။ |
|
Last Updated ( Tuesday, 02 December 2008 21:13 )
|
|
Read more...
|
|
|
|
|
Page 1 of 2 |